搜尋此網誌

2013年9月1日 星期日

敘利亞反對派已向美聯社記者 Dale Gavlak 承認,Ghouta千多人死亡的化武事件,為他們所為

號外
敘利亞反對派已向美聯社記者Dale Gavlak承認,千多人死亡的化武事件為他們所為,化武由阿拉伯提供
美聯社不刊登其記者的報導
奧巴馬及軍方明知此事,卻仍於29日前後說要「教訓」敘利亞政府

【批註:在大馬士革郊區Ghouta的敘利亞激進分子已經向美聯社記者Dale Gavlak承認,上周的化學武器事件,是激進分子(敘利亞反對派)因處理不當而引致的意外傷亡事故。
然而,西方大國在沒有證據下,把罪行歸咎於敘利亞政府軍。美國則明知而誣衊,立心不良。事實上,有不少報導已指出,化武來自反對派,由阿拉伯供應。
經常為AP(美聯社)供稿的美聯社駐阿拉伯記者的報導,在「化武來自反對派」一事上,其報導卻沒有機會於AP刊出。
現在找到的英文報導,暫時只有Mint Press News報導。】
Syrians In Ghouta Claim Saudi-Supplied Rebels Behind Chemical Attack
Rebels and local residents in Ghouta accuse Saudi Prince Bandar bin Sultan of providing chemical weapons to an al-Qaida linked rebel group.

Ghouta, Syria ― As the machinery for a U.S.-led military intervention in Syria gathers pace following last week’s chemical weapons attack, the U.S. and its allies may be targeting the wrong culprit.
Interviews with people in Damascus and Ghouta, a suburb of the Syrian capital, where the humanitarian agency Doctors Without Borders said at least 355 people had died last week from what it believed to be a neurotoxic agent, appear to indicate as much.
The U.S., Britain, and France as well as the Arab League have accused the regime of Syrian President Bashar al-Assad for carrying out the chemical weapons attack, which mainly targeted civilians. U.S. warships are stationed in the Mediterranean Sea to launch military strikes against Syria in punishment for carrying out a massive chemical weapons attack. The U.S. and others are not interested in examining any contrary evidence, with U.S Secretary of State John Kerry saying Monday that Assad’s guilt was “a judgment … already clear to the world.”
However, from numerous interviews with doctors, Ghouta residents, rebel fighters and their families, a different picture emerges. Many believe that certain rebels received chemical weapons via the Saudi intelligence chief, Prince Bandar bin Sultan, and were responsible for carrying out the dealing gas attack.
“................

1 則留言: